Când am scris textul, mi-a fost teamă ca nu cumva corectorul să schimbe titlul și să scrie Letiția.
Pe urmă mi-am dat seama că n-are de ce să-mi fie frică, întrucât gogomăniile se difuzează cu mare viteză, așa că toată lumea va fi aflat deja că o membră a Parlamentului European a născocit deunăzi o țară, scrind pe Facebook următoarele: „Cativa eurodeputati inimosi din Romania, Bulgaria, Ungaria, Letitia, discuta cum sa salveze transportul international pentru tarile din est“.
Am preluat postarea tale quale, pentru că primul lucru pe care aș dori să-l notez e larga răspândire a mutilării limbii române, prin abandonarea scrierii cu diacritice. Stâlcirea propriului grai e semn de dispreț față de patrie, întrucât aceasta nu există fără limbă. Am ținut s-o spun fiindcă autoarea rândurilor citate mai sus se bate în piept cu patriotismul.
E, însă, ceva și mai straniu în cazul semnalat. E prima dată când vorbesc în această rubrică despre un cuvânt care nu există. Iar asta nu din pricina lipsei unui semn diacritic, ci pur și simplu fiindcă și dacă ar fi fost scrisă cu „ț“ și nu cu „t“, țara cu pricina tot ar lipsi de pe hartă. Ca să vădească ridicolul situației, o agenție de turism a propus călătorii spre Letiția, incluzând în „pachetul turistic“ petrecerea unei zile în închisoare…
Textul integral al lui Cristian Preda poate fi citit pe siteul Newsweek, aici!